Aucune traduction exact pour الإتاحية التشغيلية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe الإتاحية التشغيلية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The Government of Benin thanks the people of France, who have made the building and operation of the centre possible.
    وتشكر حكومة بنن الشعب الفرنسي، الذي أتاح بناء وتشغيل المركز.
  • Savings under commercial communications resulted from a reconfiguration of the CarLog system to enable its operation through the mission's network instead of a commercial network.
    ونتجت الوفورات تحت بند الاتصالات التجارية عن إعادة تشكيل نظام تسجيل حركة السيارات بغرض إتاحة تشغيله عبر شبكة البعثة بدلا من الشبكة التجارية.
  • The Pact gave special prominence to participation in public and associative activities, which reflected young people's awareness of future challenges including availability of employment, integration into a knowledge-based society and the need to adapt to modern times.
    ونوَّه بأن الميثاق يولي اهتماماًً خاصاً بالمشاركة في الأنشطة العامة الترابطية، التي تعكس وعي الشباب بالتحديات في المستقبل بما في ذلك إتاحة التشغيل والاندماج في مجتمع قائم على المعرفة وضرورة التكيف مع الأزمنة الحديثة.
  • In order to allow the CDM to be operated in a planned and sustainable manner, the Board therefore recommends that the COP repeats its appeal to Parties to make contributions to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities for the remainder of the biennium 2004-2005.
    ومن أجل إتاحة تشغيل الآلية على نحو منظم ومستدام، يوصي المجلس بأن يكرر مؤتمر الأطراف نداءه الموجه إلى الأطراف من أجل التبرع للصندوق الائتماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية خلال المدة المتبقية من فترة السنتين 2004-2005.
  • The Medical Officer would also provide guidance to the Nurse (national General Service) in ensuring the availability of supplies and the proper functioning of medical equipment.
    وسيقدم المسؤول الطبي توجيهات للممرض (من فئة الخدمات العامة الوطنية) لضمان إتاحة الإمدادات والتشغيل السليم للمعدات الطبية.
  • The purpose of the maintenance provision was to make it possible to continue to operate IMIS on a day-to-day basis.
    وأن الغرض من مبلغ الصيانة هو إتاحة إمكانية استمرار تشغيل النظام يوميــا.
  • The Committee also recommends that the State party enable the establishment and operation of women's non-governmental organizations, and encourage and facilitate the active participation of civil society in the full implementation of the Convention and the promotion of women's human rights.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا على إتاحة إنشاء وتشغيل منظمات غير حكومية نسائية وتشجيع وتيسير المشاركة الفعلية للمجتمع المدني في التطبيق التام للاتفاقية وتعزيز حقوق الإنسان الواجبة للمرأة.
  • The Government has also disbursed the first instalment of the reconstruction compensation scheme to more than 500,000 families, has restored financial services to the affected regions, and together with its international development partners, has begun rapid income generation through cash-for-work programmes, emergency employment services, and skills training, resulting in the employment of almost 36,000 people, including 12,000 women.
    كما صرفت الحكومة الدفعة الأولى من تعويضات إعادة البناء لأكثر من 000 500 أسرة، وأعادت الخدمات المالية إلى المناطق المتضررة، وباشرت، مع شركائها الإنمائيين الدوليين، تنفيذ خطط ذات أثر سريع لإدرار الدخل من خلال توفير برامج النقد مقابل العمل، وخدمات العمالة الطارئة، والتدريب على المهارات، وهو ما أتاح تشغيل نحو 000 36 شخص، من بينهم 000 12 امرأة.
  • (i) >Publish such a request together with the recommendation of the designated operational entity and allow YY days for public comment;<
    `1` < نشر ذلك الطلب مشفوعاً بتوصية الكيان التشغيلي المعين وإتاحة عدد من الأيام للتعليقات العامة؛ >
  • Since the inception of the project in 2001, UNODC, in partnership with the International Labour Organization and 264 local educational institutions and municipalities, has assisted over 22,200 young people (with almost equal gender parity), created 90 new microenterprises and strengthened 122 existing ones, providing employment to over 2,000 individuals.
    ومنذ استهلال هذا المشروع في عام 2001، استطاع المكتب، في شراكة مع منظمة العمل الدولية و264 بلدية ومؤسسة تعليمية محلية، تقديم المساعدة لأكثر من 200 22 شاب وشابة (مع التكافؤ بين الجنسين تقريبا)، وأسس 90 منشأة صغرى جديدة، وعزز 122 منشأة كانت موجودة أصلا، مما أتاح تشغيل أكثر من 000 2 شخص.